Catalejo ve tarihçi José Luis Romero'nun not defterleri

Doğal

New member
54 Mart ile 55 Eylül arasında yirminci yüzyılın on beş önemli ayı için, José Luis Romero -Arjantin'deki Antik Çağ ve Orta Çağ, Batı Kültürü ve Siyasi Fikirleri Üzerine Önemli Çalışmalar tarafından daha önce yazmış ve yayınlanmış olan Büyük Arjantin Tarihçisi– La Nación gazetesinin editörlüğü olarak yeni bir dönemin gebeliğini gözlemledi. Haftalık yayınlanan 72 editoryal not vardı. İmzalanmamış ve elbette gazetenin görüşünü ifade etmediler.


Bu gazetecilik metinleri (Buenos Aires'in Soğuk Savaş görünümüJosé Luis Romero, Editoryal SB), Romero'nun oğlu tarafından yayınlanan çalışmalarına ilk kez toplandı ve kuruldu. Luis Alberto Romerokritik notları içeren bir ciltte Julio Melón Pirro ve Rogelio Alaniz, Zamanının olaylarının özenli ve keskin bir gözlemcisini keşfetmeye izin verirler: kararsız yazı -savaş dengeleri, uluslararası sistemin yeni bir mimarisinin montajı, son dünya yarışmasının sonunun neredeyse on yılı, yeni bir jeopolitik çağın başlangıcı, ABD ve SSCB arasındaki nükleer terör dengesine dayanan Soğuk Savaş. Kore Savaşı yeni bitirmişti, üç yıl önce başlayan bir çatışma, milyonlarca ölüle büyük güçleri içeriyordu. Bipolar bir dünyanın senaryosu, savaş sonrası yeniden yapılanmasını izleyerek bir Avrupa olan Doğu-Batı çatışmasıyla yeniden yapılandırıldı. Ve Arjantin için, Latin Amerika'ya gelince, iç politikalara dışsal bir güçlü ideolojik koşullandırma dönemi. Ayrıca, “gelişmekte olan dünya”, sömürgecilik, Üçüncü Dünya ve uyandıran bir Asya kıtası.


Aşkın konferansları içeren bir dönem (1954-1955)-Caracas, Cenevre, Paris, Manila, Londra, Kahire, Moskova, Bandung, Birleşmiş Milletler Meclisleri-, Avrupa Birliği, Sütez Kanalı, Avrupa Birliği Mısırına Oturum. Alaniz bağlamı sağlar: “Soğuk Savaş'ın diplomasisi, geçici gerilimleri ve anlaşmaları ile, casuslukları ve komploları, zirveleri ve karşıtlıkları, yirminci yüzyılın ikinci yarısının çok ilginç bir bölümünü oluşturuyor, çünkü bu yıllarda insanın kaderini oynadığı yıllarda, aynı zamanda, bazı yıllarda, bazı yıllarda, bazı yıllarda, bazı yıllarda, bazı yıllarda, bazı yıllarda da ortaya çıktı”. Pirro göze çarpıyor: “Buraya, 'Demir Perde'nin arkasında çevre çekirdeğinin ortaya çıkmasına işaret etmek için çok fazla ilgi.' Sömürge sisteminin krizinden birine, 'Yakın Doğu'daki beklentiye' ilk nottan, çeşitli dünya olaylarının bir tercümanı olarak, uluslararası olayların bir tercümanı olarak, 'uluslararası olayların bir tercümanı olarak nitelendiriyor”.


Gibi Stefan ZweigRomero, “dünün dünyasını” anlatıyor ve “Yarının Dünyası” nda ilerliyor. Ancak, Avusturyalı yazarın aksine, bunu perspektifte gözlemlemesine ve buna ek olarak zamanının ızdıraplarını görmesine izin veren mesafe avantajı ile yapar. Tarihçi, bir editörist olarak, şimdiki zamanın gerçeklerini büyütme ile gözlemler, olası gelecekleri görerek evrimleri hakkında tarihsel bakış açısı ve varsayımıyla onlara ışık verir. Bu deneyimde, akademi ve gazetecilik birbirini tamamlar. Romero (h): “Gazetecilik talebi, onu bir tarihçi olarak endişelerine nispeten kayıtsız kalmış, yeni ve karmaşık bir siyasi coğrafyayı öğrenmeye ve devam eden siyasi süreçlerin kapsamını ve anlamını değerlendirmeye zorladı (…), etkisi poster river kariyerinde etkisi fark edilebilecek bir öğrenme ve bir uzantısı. Bu yazıların 70 yılı, küresel gücün ve uluslararası sistemin yeniden yapılandırılmasının başka bir geçişinde olduğumuz gibi okumaları açıklayıcı – ve açıklayıcı – Bu/Batı, Doğu/Batı.